Difference between revisions of "Template:2 Why are Americans like peaches and Russians are like Coconuts?"

From Why Dont Russians Smile The definitive guide to the differences between Russians and Americans
Jump to: navigation, search
(Template:Why_are_Americans_like_peaches_and_Russians_are_like_Coconuts2)
m (13 revisions imported)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{|class=wikitable
 
{|class=wikitable
 
|  
 
|  
  [https://whydontrussianssmile.com/index.php?title=Template:Template:Why_are_Americans_like_peaches_and_Russians_are_like_Coconuts2?&action=edit e]
+
  [https://whydontrussianssmile.com/index.php?title=Template:Template:2_Why_are_Americans_like_peaches_and_Russians_are_like_Coconuts?&action=edit e]
 
|-   
 
|-   
 
|
 
|
 
Смех без причины – признак дурачины.  
 
Смех без причины – признак дурачины.  
  
''– русская пословица''<ref>Lugris, Mark. (June 13, 2018).  ''Russian Workers Being Trained To Smile More Before The World Cup.'' https://www.thetravel.com/russia-teaches-workers-smile/ </ref>
+
''– русская пословица''<ref>Марк Лагрис. (13.06.2018).  Русских Учат Правильно Улыбаться на Чемпионате Мира (англ. Russian Workers Being Trained To Smile More Before The World Cup) https://www.thetravel.com/russia-teaches-workers-smile/ </ref>
  
[[File:Peaches and coconuts THIS ONE with flags WITH link (1).jpg|400px|center]]
+
[[File:2 Peaches and coconuts with flags.jpeg|400px|center]]
  
The best and most memorable way to think of the differences between Russian and America is that America is a “peach” culture and  Russia is a “coconut” one. This analogy was created by two culture experts.<ref>Trompenaars, Fons., & Hampden-Turner, Charles. (1998).  ''Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business'', 2nd ed. McGraw Hill. 83–86.</ref> In peach cultures like the United States or Brazil people tend to be friendly (“soft”) with new acquaintances and strangers. They smile frequently at strangers, move quickly to first-name usage, share information about themselves, and ask personal questions of those they hardly know. Americans tend to be specific and emotional, which translates as enjoying other people, whereas Russians are diffuse and neutral, which translates into respect (esteem) of other people. Culturally speaking, America is like a peach with lots of easily accessible flesh or “public domain” on the outside but a tough, almost impenetrable stone at the core.  In contrast, Russians are difficult to penetrate at first but all yours if and when you manage to drill your way through to their core. By the way, a little alcohol helps to lubricate the drill.<ref>Riding the Waves of Culture. Exclusive Interview with Dr Fons Trompenaars.  https://mundus-international.com/wp-content/uploads/2018/03/Swedish-Press-Mar-2018-Interview-Trompenaars-Williams.pdf</ref>  For a Russian, after a little friendly interaction with a peach, they may suddenly get to the hard shell of the pit where the peach protects his real self and the relationship suddenly stops.
+
'''!!! https://hbr-russia.ru/karera/kommunikatsii/p13958 !!! плагиат?! копипаста?!'''
  
In coconut cultures such as Russia and Germany, people are initially more closed off from those they do not have friendships with. They rarely smile at strangers, ask casual acquaintances personal questions, or offer personal information to those they don’t know intimately. But over time, as coconuts get to know you, they become gradually warmer and friendlier. And while relationships are built up slowly, they also tend to last longer.<ref name="erin2">Meyer, Erin. (May 30, 2014) ''One Reason Cross-Cultural Small Talk Is So Tricky''. Harvard Business Review.  https://hbr.org/2014/05/one-reason-cross-cultural-small-talk-is-so-tricky</ref>
+
Самая запоминающаяся метафора того, чем отличаются русские от американцев, это, пожалуй, теория персиков и кокосов: культура США относится к типу "персик", а культура России – к типу "кокос". Эта аналогия была впервые проведена двумя культурологами.<ref>Фонс Тромпенаарс, Чарльз Хэмпден-Тернер (1998 г.).  "Национально-культурные различия в контексте глобального бизнеса" (англ. Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business), 2-ое изд. Изд-во "McGraw Hill", с. 83–86.</ref> Представители персиковой культуры (как, например, в США и Бразилии) дружелюбны и открыты ("мягкие" как мякоть персика), они обычно открыты новым знакомствам. Персики часто улыбаются незнакомцам, быстро переходят на "ты", легко делятся информацией о себе и задают личные вопросы тем, кого едва знают. Американцы обычно охотно делятся всеми подробностями своей жизни ('''читай''', они получают удовольствие от общения с другими/этого), а русские отвечают расплывчато и '''неэмоционально/нейтрально''', таким образом проявляя уважение к другим. В культурологическом плане Америка – это персик, "мякоть" которого можно '''получить очень просто/буквально лежит на поверхности''', она словно всеобщее достояние, которое доступно всем, но внутри этого фрукта находится практически непробиваемая '''каменная''' косточка. С русскими дело обстоит иначе: их "мякоть" очень тяжело достать, но как только Вам получится пробраться сквозь их скорлупу, они безоговорочно раскроют Вам всю свою душу. Кстати, пробить эту скорлупу поможет алкоголь.<ref>Национально-культурные различия. Эксклюзивное интервью с доктором Фонс Тромпенаарсом. (Riding the Waves of Culture. Exclusive Interview with Dr Fons Trompenaars) https://mundus-international.com/wp-content/uploads/2018/03/Swedish-Press-Mar-2018-Interview-Trompenaars-Williams.pdf</ref> После дружественной беседы с персиком русский может внезапно натолкнуться на твёрдую косточку, в которой прячется настоящая личность персика; так могут внезапно прерваться отношения между кокосом и персиком.
  
Coconuts may react to peaches in a couple of ways. Some interpret the friendliness as an offer of friendship and when people don’t follow through on the unintended offer, they conclude that the peaches are disingenuous or hypocritical. Many Russians see the American Smile as disingenuous and fake.  
+
Представители кокосовых культур (например, жители России и Германии) изначально более '''закрыты от незнакомцев''', чем персики. Они редко улыбаются на улице, задают личные вопросы случайным знакомым или делятся личной информацией о себе с теми, кого плохо знают. Однако по мере того, как кокос будет узнавать Вас всё ближе и ближе, ваши отношения будут становиться всё теплее. Отношения кокосов строятся дольше, чем у персиков, но они будут длиться дольше.<ref name="erin2">Эрин Мейер (30.05.2014) "Почему Тяжело Вести Светские Беседы в Межкультурном Дискурсе" (One Reason Cross-Cultural Small Talk Is So Tricky). Онлайн изд-во Harvard Business Review.  https://hbr.org/2014/05/one-reason-cross-cultural-small-talk-is-so-tricky</ref>
 +
 
 +
Кокосы могут реагировать на то, как ведут себя персики, по-разному. Некоторые думают, что такая открытость – это попытка завязать дружбу, и когда персики '''не отвечают взаимностью/внезапно прекращают общение''', кокосы делают вывод, что персики двуличны и лицемерны. Многие русские думают, что Американская Улыбка ненастоящая и '''показная/напускная/фальшивая'''.  
  
 
{{T|
 
{{T|
{{b|As an American, what should you do if you’re a peach fallen amongst coconuts?}}  
+
{{b|'''(Советы)''' Американцам: что делать, если Вы, '''истинный/настоящий персик''', оказались на одной полке с кокосами?}}  
  
# Be authentic; if you try to be someone you are not, it won’t work.
+
# Будьте собой; '''притворяться кем-то – не самая хорошая мысль'''. (if you try to be someone you are not, it won’t work)
# Smile as much as you want and share as much information about your family as you wish.  
+
# Улыбайтесь сколько и когда Вам вздумается, рассказывайте о своей семье сколько Вам хочется.
# Just don’t ask personal questions of your counterparts until they bring up the subject themselves.
+
# Но не задавайте личные вопросы кокосу, пока он сам не поднимет эту тему.
  
{{b|Advice for Russian coconuts}}  
+
{{b|'''(Советы)''' Русским кокосам}}  
1. If an American:
+
1. Если американец:
::a. asks you how you are doing,  
+
::a. спрашивает, как у Вас дела,  
::b. shows you photos of their family or
+
::b. демонстрирует фотографии своей семьи или
::c. even invites you over for a barbecue
+
::c. приглашает Вас на '''барбекю/шашлыки/провести время вместе'''
2. Do not interpret American friendless as an:  
+
2. Не думайте, что такое дружелюбие с его стороны означает, что:
::a. overture to develop a deep friendship or a
+
::a. американец хочет завязать с Вами долгую дружбу, или
::b. cloak for some hidden agenda,
+
::b. за его открытостью скрывается злой умысел;
3. American friendless is a different cultural norm expression which you need to adjust to.<ref name="erin2"/>  
+
3. Американская дружелюбность – это такая культурная норма в США, к этому просто надо привыкнуть.<ref name="erin2"/>  
 
}}
 
}}
 
{{-}}
 
{{-}}
Line 38: Line 40:
  
 
{| span style="background:#E6EED5; border-spacing: 5px; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 1px solid black;"
 
{| span style="background:#E6EED5; border-spacing: 5px; margin-left: auto; margin-right: auto; border: 1px solid black;"
|span style="background:#B8CCE4"| '''Cultures such as America, Brazil and Japan'''<ref name="erin2"/><ref>Tara, Vas. (December, 2015). Peach Vs. Coconut Cultures. https://x-culture.org/peach-vs-coconut-cultures/</ref>  
+
|span style="background:#B8CCE4"| '''Представители персиковых культур (США, Бразилия, Япония):'''<ref name="erin2"/><ref>Вас Тарас (декабрь 2015 г.). Peach Vs. Coconut Cultures. https://x-culture.org/peach-vs-coconut-cultures/</ref>  
| span style="background:#B8CCE4"|  '''Cultures such as Russia, Germany, Poland and France'''<ref>Lebowitz, Shana. (August, 2017). The 'coconut vs peach' metaphor explains why Americans find the French standoffish and the French find Americans superficial. https://www.businessinsider.com.au/why-french-people-find-americans-superficial-2017-8</ref>
+
| span style="background:#B8CCE4"|  '''Представители кокосовых культур (Россия, Германия, Польша, Франция):'''<ref>Lebowitz, Shana. (August, 2017). The 'coconut vs peach' metaphor explains why Americans find the French standoffish and the French find Americans superficial. https://www.businessinsider.com.au/why-french-people-find-americans-superficial-2017-8</ref>
 
|- valign=top
 
|- valign=top
 
|
 
|
1. They smile frequently at strangers,  
+
1. часто улыбаются незнакомцам,  
  
2. move quickly to first-name usage,  
+
2. быстро переходят на "ты",
  
3. openly share information about themselves,
+
3. легко делятся информацией о себе,
  
4. ask personal questions of those they hardly know.
+
4. задают личные вопросы тем, кого едва знают.
  
5. After a little friendly interaction with a peach person, you may suddenly get to the hard shell of the pit where the peach protects his real self.
+
5. После дружественной беседы с персиком Вы можете внезапно натолкнуться на твёрдую косточку, в которой прячется его настоящая личность.
  
 
|
 
|
1. Are initially more closed off from those they don’t have friendships with.
+
1. изначально более '''закрыты от незнакомцев''', чем персики,
 
    
 
    
2. They rarely smile at strangers,
+
2. редко улыбаются на улице,
  
3. rarely ask casual acquaintances personal questions, or
+
3. редко задают личные вопросы случайным знакомым или
  
4. do not offer personal information to those they don’t know intimately.
+
4. делятся личной информацией о себе с теми, кого плохо знают.
  
5. Over time, as coconuts get to know you, they become gradually warmer and friendlier.
+
5. По мере того, как кокос будет узнавать Вас всё ближе и ближе, ваши отношения будут становиться всё теплее.
 
   
 
   
6. While relationships are built up slowly, they also tend to last longer…<ref name="erin">Meyer, Erin. (2014). ''The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business.'' https://drive.google.com/open?id=1qoT-v2SDoSuj0VIXAmOpVxvvw4uUi5Vy (FULL BOOK).</ref>
+
6. Отношения кокосов строятся дольше, чем у персиков, но они будут длиться дольше…<ref name="erin">Эрин Мейер (2014 г.) ''Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде'' (англ. версия: https://drive.google.com/open?id=1qoT-v2SDoSuj0VIXAmOpVxvvw4uUi5Vy).</ref>
  
 
|}
 
|}
  
 
|}
 
|}

Latest revision as of 13:16, 17 February 2023

e

Смех без причины – признак дурачины.

– русская пословица[1]

2 Peaches and coconuts with flags.jpeg

!!! https://hbr-russia.ru/karera/kommunikatsii/p13958 !!! плагиат?! копипаста?!

Самая запоминающаяся метафора того, чем отличаются русские от американцев, это, пожалуй, теория персиков и кокосов: культура США относится к типу "персик", а культура России – к типу "кокос". Эта аналогия была впервые проведена двумя культурологами.[2] Представители персиковой культуры (как, например, в США и Бразилии) дружелюбны и открыты ("мягкие" как мякоть персика), они обычно открыты новым знакомствам. Персики часто улыбаются незнакомцам, быстро переходят на "ты", легко делятся информацией о себе и задают личные вопросы тем, кого едва знают. Американцы обычно охотно делятся всеми подробностями своей жизни (читай, они получают удовольствие от общения с другими/этого), а русские отвечают расплывчато и неэмоционально/нейтрально, таким образом проявляя уважение к другим. В культурологическом плане Америка – это персик, "мякоть" которого можно получить очень просто/буквально лежит на поверхности, она словно всеобщее достояние, которое доступно всем, но внутри этого фрукта находится практически непробиваемая каменная косточка. С русскими дело обстоит иначе: их "мякоть" очень тяжело достать, но как только Вам получится пробраться сквозь их скорлупу, они безоговорочно раскроют Вам всю свою душу. Кстати, пробить эту скорлупу поможет алкоголь.[3] После дружественной беседы с персиком русский может внезапно натолкнуться на твёрдую косточку, в которой прячется настоящая личность персика; так могут внезапно прерваться отношения между кокосом и персиком.

Представители кокосовых культур (например, жители России и Германии) изначально более закрыты от незнакомцев, чем персики. Они редко улыбаются на улице, задают личные вопросы случайным знакомым или делятся личной информацией о себе с теми, кого плохо знают. Однако по мере того, как кокос будет узнавать Вас всё ближе и ближе, ваши отношения будут становиться всё теплее. Отношения кокосов строятся дольше, чем у персиков, но они будут длиться дольше.[4]

Кокосы могут реагировать на то, как ведут себя персики, по-разному. Некоторые думают, что такая открытость – это попытка завязать дружбу, и когда персики не отвечают взаимностью/внезапно прекращают общение, кокосы делают вывод, что персики двуличны и лицемерны. Многие русские думают, что Американская Улыбка ненастоящая и показная/напускная/фальшивая.

(Советы) Американцам: что делать, если Вы, истинный/настоящий персик, оказались на одной полке с кокосами?
  1. Будьте собой; притворяться кем-то – не самая хорошая мысль. (if you try to be someone you are not, it won’t work)
  2. Улыбайтесь сколько и когда Вам вздумается, рассказывайте о своей семье сколько Вам хочется.
  3. Но не задавайте личные вопросы кокосу, пока он сам не поднимет эту тему.
(Советы) Русским кокосам

1. Если американец:

a. спрашивает, как у Вас дела,
b. демонстрирует фотографии своей семьи или
c. приглашает Вас на барбекю/шашлыки/провести время вместе

2. Не думайте, что такое дружелюбие с его стороны означает, что:

a. американец хочет завязать с Вами долгую дружбу, или
b. за его открытостью скрывается злой умысел;

3. Американская дружелюбность – это такая культурная норма в США, к этому просто надо привыкнуть.[4]





Представители персиковых культур (США, Бразилия, Япония):[4][5] Представители кокосовых культур (Россия, Германия, Польша, Франция):[6]

1. часто улыбаются незнакомцам,

2. быстро переходят на "ты",

3. легко делятся информацией о себе,

4. задают личные вопросы тем, кого едва знают.

5. После дружественной беседы с персиком Вы можете внезапно натолкнуться на твёрдую косточку, в которой прячется его настоящая личность.

1. изначально более закрыты от незнакомцев, чем персики,

2. редко улыбаются на улице,

3. редко задают личные вопросы случайным знакомым или

4. делятся личной информацией о себе с теми, кого плохо знают.

5. По мере того, как кокос будет узнавать Вас всё ближе и ближе, ваши отношения будут становиться всё теплее.

6. Отношения кокосов строятся дольше, чем у персиков, но они будут длиться дольше…[7]

  1. Марк Лагрис. (13.06.2018). Русских Учат Правильно Улыбаться на Чемпионате Мира (англ. Russian Workers Being Trained To Smile More Before The World Cup) https://www.thetravel.com/russia-teaches-workers-smile/
  2. Фонс Тромпенаарс, Чарльз Хэмпден-Тернер (1998 г.). "Национально-культурные различия в контексте глобального бизнеса" (англ. Riding the Waves of Culture: Understanding Diversity in Global Business), 2-ое изд. Изд-во "McGraw Hill", с. 83–86.
  3. Национально-культурные различия. Эксклюзивное интервью с доктором Фонс Тромпенаарсом. (Riding the Waves of Culture. Exclusive Interview with Dr Fons Trompenaars) https://mundus-international.com/wp-content/uploads/2018/03/Swedish-Press-Mar-2018-Interview-Trompenaars-Williams.pdf
  4. 4.0 4.1 4.2 Эрин Мейер (30.05.2014) "Почему Тяжело Вести Светские Беседы в Межкультурном Дискурсе" (One Reason Cross-Cultural Small Talk Is So Tricky). Онлайн изд-во Harvard Business Review. https://hbr.org/2014/05/one-reason-cross-cultural-small-talk-is-so-tricky
  5. Вас Тарас (декабрь 2015 г.). Peach Vs. Coconut Cultures. https://x-culture.org/peach-vs-coconut-cultures/
  6. Lebowitz, Shana. (August, 2017). The 'coconut vs peach' metaphor explains why Americans find the French standoffish and the French find Americans superficial. https://www.businessinsider.com.au/why-french-people-find-americans-superficial-2017-8
  7. Эрин Мейер (2014 г.) Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде (англ. версия: https://drive.google.com/open?id=1qoT-v2SDoSuj0VIXAmOpVxvvw4uUi5Vy).